Módulo:Traduções/data/missões

De RuneScape Wiki
Ir para: navegação, pesquisa
Documentação do módulo
Esta documentação é transcluída de Predefinição:Sem documentação/doc. [editar] [atualizar]
Este módulo não possui nenhuma documentação. Por favor, considere adicionar uma documentação em Módulo:Traduções/data/missões/doc. [editar]
Módulo:Traduções/data/missões é solicitado por Módulo:Traduções.

local p = {}

p.idTbl = {
	[0] = {en="A Clockwork Syringe", pt="Seringa Mecânica", de="Einer flog über das Zombienest", fr="Seringue mécanique"},
	[1] = {en="A Fairy Tale I - Growing Pains", pt="Conto de Fadas I - O Enigma da Lavoura", de="Ein Feenmärchen I", fr="Conte de fée I : rien ne pousse"},
	[2] = {en="A Fairy Tale II - Cure a Queen", pt="Conto de Fadas II - Uma Cura para a Rainha", de="Ein Feenmärchen II", fr="Conte de fée II : Sauvez la reine"},
	[3] = {en="A Fairy Tale III - Battle at Ork's Rift", pt="Conto de Fadas Parte III - Batalha na Fenda dos Orcs", de="Ein Feenmärchen III", fr="Conte de fée III : Faille des orcs"},
	[4] = {en="A Shadow over Ashdale", pt="Uma Sombra sobre Minerália", de="Schatten über Ashdale", fr="Le cauchemar d'Ashdale"},
	[5] = {en="A Soul's Bane", pt="Descendo Até a Aventura", de="Der Seelenfluch", fr="Une âme tourmentée ;"},
	[6] = {en="A Tail of Two Cats", pt="O Enigma do Bichano", de="Zwei Katzen, ein Ausgang", fr="Chacré chat"},
	[7] = {en="A Void Dance", pt="Dançando no Vácuo", de="Eine Frage der Moral", fr="Cavale monstrueuse"},
	[8] = {en="All Fired Up", pt="Cheio de Gás", de="Spiel mit dem Feuer", fr="Tout feu tout flamme"},
	[9] = {en="Animal Magnetism", pt="Magnetismo Animal", de="Tierische Anziehungskraft", fr="Magnétisme animal"},
	[10] = {en="Another Slice of H.A.M.", pt="Saindo dos Trilhos", de="Sigmunds Rache", fr="Qui M.I.A.M. me suive"},
	[11] = {en="As a First Resort", pt="Para Início de Conversa", de="Urlaub auf Ogrisch", fr="Cure très-mal"},
	[12] = {en="Back to my Roots", pt="De Volta às Raízes", de="Zurück zu den Wurzeln", fr="Des vertes et des pas mûres"},
	[13] = {en="Back to the Freezer", pt="De Volta para o Freezer", de="Zurück in die Eiszeit", fr="Retour vers le frigo"},
	[14] = {en="Beneath Cursed Tides", pt="O Mistério das Marés", de="Unter verfluchten Gezeiten", fr="L'île maudite"},
	[15] = {en="Between a Rock...", pt="Água Mole em Pedra Dura...", de="Der Fels in der Brandung", fr="Entre le marteau et l'enclume"},
	[16] = {en="Big Chompy Bird Hunting", pt="O Ogro Vai à Caça", de="Die große Schmatzie-Jagd", fr="Le cacalambri de la farce"},
	[17] = {en="Biohazard", pt="Bioameaça", de="Ein biologisches Risiko", fr="Virus"},
	[18] = {en="Birthright of the Dwarves", pt="Intriga na Cidade dos Anões", de="Das Geburtsrecht der Zwerge", fr="L'héritage légitime des nains"},
	[19] = {en="Blood Runs Deep", pt="Ressurgindo das Profundezas", de="Blutbande", fr="Héritage des profondeurs"},
	[20] = {en="Bringing Home the Bacon", pt="Quando a Porca Torce o Rabo", de="Ran an den Speck", fr="Bacon sur pattes"},
	[21] = {en="Broken Home", pt="A Casa Anômala", de="Das irre Haus", fr="Mauvais esprit"},
	[22] = {en="Buyers and Cellars", pt="A Ocasião Faz o Ladrão", de="Operation Rübenkeller", fr="Quand on arrive en ville"},
	[23] = {en="Cabin Fever", pt="Aprendiz de Pirata", de="Kajütenkoller", fr="Ohé, moussaillon !"},
	[24] = {en="Call of the Ancestors", pt="O Chamado dos Ancestrais", de="Ruf der Ahnen", fr="L'appel des ancêtres"},
	[25] = {en="Carnillean Rising", pt="O Despertar de Carnillean", de="Carnillean erwacht", fr="L'éveil d'un héros"},
	[26] = {en="Catapult Construction", pt="A Construção da Catapulta", de="Der Katapultbau", fr="Cata... pulte"},
	[27] = {en="Chef's Assistant", pt="O Assistente do Chef", de="Der Aushilfschefkoch", fr="Pâtissier d'un jour"},
	[28] = {en="Children of Mah", pt="Filhos de Mah", de="Kinder der Mah", fr="Les enfants de Mah"},
	[29] = {en="Clock Tower", pt="A Torre do Relógio", de="Die Turmuhr", fr="Un tour d'horloge"},
	[30] = {en="Cold War", pt="Guerra Fria", de="Kalter Krieg", fr="Guerre froide"},
	[31] = {en="Contact!", pt="Restabelecendo Contato", de="Kontakt", fr="Contact !"},
	[32] = {en="Cook's Assistant", pt="O Assistente do Mestre-Cuca", de="Der Aushilfskoch", fr="Marmiton d'un jour"},
	[33] = {en="Creature of Fenkenstrain", pt="O Monstro de Fenkenstrain", de="Fenkenstrains Kreatur", fr="Le monstre de Fenkenstein"},
	[34] = {en="Crocodile Tears", pt="Lágrimas de Crocodilo;", de="Krokodilstränen", fr="Larmes de crocodile"},
	[35] = {en="Curse of the Black Stone", pt="A Maldição da Pedra Preta", de="Fluch des Schwarzsteins", fr="La malédiction de la pierre noire"},
	[36] = {en="Deadliest Catch", pt="Presa Mortal", de="Tödlicher Fang", fr="Péril en haute mer"},
	[37] = {en="Dealing with Scabaras", pt="O Mistério de Scabaras", de="Pakt mit Scabaras", fr="Les mystères de Scabaras"},
	[38] = {en="Death Plateau", pt="Planalto da Morte", de="Das Todesplateau", fr="Le plateau de la mort"},
	[39] = {en="Death to the Dorgeshuun", pt="Morte aos Dorgeshuun", de="Tod den Dorgeshuun", fr="Mort aux Dorgeshounes"},
	[40] = {en="Defender of Varrock", pt="O Defensor de Varrock", de="Verteidiger von Varrock", fr="Le salut de Varrock"},
	[41] = {en="Demon Slayer", pt="Extermínio de demônios", de="Der Dämonentöter", fr="Tueur de démons"},
	[42] = {en="Desert Treasure", pt="Tesouro do Deserto", de="Der Wüstenschatz", fr="Le trésor du désert"},
	[43] = {en="Desperate Measures", pt="Medidas Extremas", de="Verzweifelte Maßnahmen", fr="Grands remèdes"},
	[44] = {en="Desperate Times", pt="Situações Extremas", de="Verzweifelte Zeiten", fr="Grands maux"},
	[45] = {en="Devious Minds", pt="A Missão do Monge", de="Miese Absichten", fr="L'île aux moines"},
	[46] = {en="Diamond in the Rough", pt="Diamante Bruto", de="Der ungeschliffene Diamant", fr="Diamant brut"},
	[47] = {en="Dimension of Disaster", pt="Dimensão do Desastre", de="Dimension des Desasters", fr="La dimension du désastre"},
	[48] = {en="Dishonour among Thieves", pt="Desonra entre Ladrões", de="Entehrt unter Dieben", fr="Un voleur sans honneur"},
	[49] = {en="Do No Evil", pt="Não Faça Mal", de="Affentheater", fr="La sagesse des singes"},
	[50] = {en="Dragon Slayer", pt="O Exterminador de Dragões", de="Der Drachentöter", fr="Tueur de dragons"},
	[51] = {en="Dream Mentor", pt="O Mentor do Mundo dos Sonhos", de="Der Traummentor", fr="Bataille onirique"},
	[52] = {en="Druidic Ritual", pt="Ritual Druida", de="Das Druidenritual", fr="Le rituel des druides"},
	[53] = {en="Dwarf Cannon", pt="O Canhão dos Anões", de="Die Zwergenkanone", fr="Le canon nain"},
	[54] = {en="Eadgar's Ruse", pt="Em Busca da Erva Perdida", de="Eadgars List", fr="La ruse d'Eadgar"},
	[55] = {en="Eagles' Peak", pt="O Pico das Águias", de="Der Adlergipfel", fr="Le Pic des aigles"},
	[56] = {en="Elemental Workshop I", pt="Oficina Elemental I", de="Die Elementarwerkstatt I", fr="L'atelier élémentaire"},
	[57] = {en="Elemental Workshop II", pt="Oficina Elemental II", de="Die Elementarwerkstatt II", fr="L'atelier élémentaire 2"},
	[58] = {en="Elemental Workshop III", pt="Oficina Elemental III", de="Die Elementarwerkstatt III", fr="L'atelier élémentaire 3"},
	[59] = {en="Elemental Workshop IV", pt="Oficina Elemental IV", de="Die Elementarwerkstatt IV", fr="L'atelier élémentaire 4"},
	[60] = {en="Enakhra's Lament", pt="O Lamento do Escultor", de="Enakhras Wehklagen", fr="Les lamentations d'Enakhra"},
	[61] = {en="Enlightened Journey", pt="Jornada do Autoconhecimento", de="Erleuchtete Reise", fr="La grande envolée"},
	[62] = {en="Ernest the Chicken", pt="Que Peninha do Ernesto", de="Ernst das Huhn", fr="Ernest fait le gros bec"},
	[63] = {en="Evil Dave's Big Day Out", pt="Deu a Louca no Dave Maligno", de="Der böse Dave auf Abwegen", fr="La grande vadrouille de David"},
	[64] = {en="Family Crest", pt="Caça ao Brasão Perdido", de="Das Familienwappen", fr="Armoiries de famille"},
	[65] = {en="Fate of the Gods", pt="O Destino dos Deuses", de="Das Schicksal der Götter", fr="Le destin des dieux"},
	[66] = {en="Fight Arena", pt="Arena de Combate", de="Die Kampfarena", fr="Dans l'arène"},
	[67] = {en="Fishing Contest", pt="Concurso de Pesca", de="Das Wettangeln", fr="Concours de pêche"},
	[68] = {en="Forgettable Tale of a Drunken Dwarf", pt="Era uma Vez um Anão Tonto", de="Ansichten eines Zwergs", fr="C'est l'histoire d'un nain..."},
	[69] = {en="Forgiveness of a Chaos Dwarf", pt="Perdão do Anão do Caos", de="Chaos bei den Zwergen", fr="Le pardon d’un nain du chaos"},
	[70] = {en="Fur 'n Seek", pt="O Velho e o Couro", de="Ein Fell für alle Fälle", fr="L'aventure dans la peau"},
	[71] = {en="Garden of Tranquillity", pt="O Jardim da Tranquilidade", de="Der Garten der Stille", fr="Jardin de la sérénité"},
	[72] = {en="Gertrude's Cat", pt="A Gata da Gertrudes", de="Gertruds Katze", fr="Le chat de Gertrude"},
	[73] = {en="Ghosts Ahoy", pt="Porto Fantasma", de="Geister Ahoi", fr="Les fantômes mettent les voiles"},
	[74] = {en="Glorious Memories", pt="Memórias do Passado Glorioso", de="Schöne Erinnerungen", fr="Une aventure mémorable"},
	[75] = {en="Goblin Diplomacy", pt="A Diplomacia dos Duendes", de="Goblindiplomatie", fr="Histoire de gobelins"},
	[76] = {en="Gower Quest", pt="Missão dos Gower", de="Gower-Abenteuer", fr="La quête des Gower"},
	[77] = {en="Grim Tales", pt="Um Conto de Fadas Diferente", de="Grimmige Märchen", fr="Contes de la crypte"},
	[78] = {en="Gunnar's Ground", pt="Território de Gunnar", de="Gunnars Grund", fr="Les terres de Gunnar"},
	[79] = {en="Haunted Mine", pt="A Mina Mal-Assombrada", de="Die Geistermine", fr="La mine hantée"},
	[80] = {en="Hazeel Cult", pt="Culto de Hazeel", de="Der Kult von Hazeel", fr="Le culte de Hazeel"},
	[81] = {en="Heart of Stone", pt="Coração de Pedra", de="Herz aus Stein", fr="Cœur de pierre"},
	[82] = {en="Heroes' Quest", pt="Missão do Herói", de="Das Heldenabenteuer", fr="La quête du héros"},
	[83] = {en="Hero's Welcome", pt="Boas-vindas ao Herói", de="Heldenempfang", fr="Bienvenue au héros"},
	[84] = {en="Holy Grail", pt="O Santo Graal", de="Der heilige Gral", fr="Sacré Graal"},
	[85] = {en="Horror from the Deep", pt="Terror das Profundezas", de="Schrecken aus der Tiefe", fr="Le monstre des profondeurs"},
	[86] = {en="Hunt for Red Raktuber", pt="Caçada ao Raktuber Vermelho", de="Jagd auf roter Raktuber", fr="Raktobre rouge"},
	[87] = {en="Icthlarin's Little Helper", pt="O Ajudante de Icthlarin", de="Icthlarins Helferlein", fr="Serviteur d'Icthlarin"},
	[88] = {en="Imp Catcher", pt="Caça aos Diabinhos", de="Die Koboldjagd", fr="À la chasse aux diablotins"},
	[89] = {en="Impressing the Locals", pt="Impressionando os Habitantes Locais", de="Klar Schiff machen", fr="Première impression"},
	[90] = {en="In Aid of the Myreque", pt="Socorro a Myreque", de="Den Myreque zu Hilfe", fr="Échappée myrèculeuse"},
	[91] = {en="In Pyre Need", pt="O Pássaro de Fogo", de="Die Feuertaufe", fr="L'oiseau de feu"},
	[92] = {en="In Search of the Myreque", pt="Em Busca de Myreque", de="Myreque verzweifelt gesucht", fr="Héros myrèfiques"},
	[93] = {en="Jungle Potion", pt="A Poção da Selva", de="Der Dschungeltrank", fr="La potion de la jungle"},
	[94] = {en="Kennith's Concerns", pt="O Segredo de Kennith", de="Kennith – Allein gegen alle", fr="Les tracas de Kennith"},
	[95] = {en="Kindred Spirits", pt="Vínculos Espirituais", de="Seelenverwandte", fr="Âmes sœurs"},
	[96] = {en="King of the Dwarves", pt="Rei dos Anões", de="König der Zwerge", fr="Le roi des nains"},
	[97] = {en="King's Ransom", pt="O Resgate do Rei", de="Der Fall der Sinclairs", fr="Rançon de roi"},
	[98] = {en="Land of the Goblins", pt="A Terra dos Duendes", de="Das Land der Goblins", fr="La terre des gobelins"},
	[99] = {en="Legacy of Seergaze", pt="Legado do Vidente", de="Seergazes Erbe", fr="L'héritage de Clairvoyant"},
	[100] = {en="Legends' Quest", pt="Missão das Lendas", de="Das Legendenabenteuer", fr="La quête des légendes"},
	[101] = {en="Let Them Eat Pie", pt="O Olho Maior que a Barriga", de="Lasst sie Kuchen essen", fr="La tourte de la terreur"},
	[102] = {en="Lost City", pt="A Cidade Perdida", de="Die verlorene Stadt", fr="La cité perdue"},
	[103] = {en="Love Story", pt="História de Amor", de="Liebesgeschichte", fr="Love Story"},
	[104] = {en="Lunar Diplomacy", pt="Diplomacia Lunar", de="Monddiplomatie", fr="Diplomatie sélène"},
	[105] = {en="Making History", pt="Fazendo História", de="Geschichte machen", fr="Leçon d'histoire"},
	[106] = {en="Meeting History", pt="Conhecendo a História", de="Die Geschichtsreise", fr="Retour vers l'histoire"},
	[107] = {en="Merlin's Crystal", pt="O Cristal de Merlin", de="Merlins Kristall", fr="Le cristal de Merlin"},
	[108] = {en="Missing My Mummy", pt="Em Busca da Múmia Perdida", de="Meine malträtierte Mumie", fr="Momie, es-tu là ?"},
	[109] = {en="Missing, Presumed Death", pt="Desaparecido, Morte Presumida;", de="Tod in Not", fr="Disparition macabre"},
	[110] = {en="Monkey Madness", pt="Uma Bela Macacada", de="Total Banane", fr="Monnaie de singe"},
	[111] = {en="Monk's Friend", pt="O Amigo do Monge", de="Hilfe für den Mönch", fr="Le monastère s'amuse"},
	[112] = {en="Mountain Daughter", pt="A Filha da Montanha", de="Die Tochter der Berge", fr="La fille des montagnes"},
	[113] = {en="Mourning's End Part I", pt="Enigma do Luto - Parte I", de="Die Trauernden I", fr="Lamentable lamenteur 1re part."},
	[114] = {en="Mourning's End Part II", pt="Enigma do Luto - Parte II", de="Die Trauernden II", fr="Lamentable lamenteur 2e part."},
	[115] = {en="Murder Mystery", pt="O Assassinato Misterioso", de="Ein geheimnisvoller Mord", fr="Murder Party"},
	[116] = {en="My Arm's Big Adventure", pt="A Grande Aventura do Troll", de="Mein Arm geht auf Reisen", fr="La grande aventure de Monbras"},
	[117] = {en="Myths of the White Lands", pt="Mitos das Terras Brancas", de="Schatzsuche im Schnee", fr="Mythes des Terres blanches"},
	[118] = {en="Nature Spirit", pt="O Espírito da Natureza", de="Der Geist der Natur", fr="L'esprit de la nature"},
	[119] = {en="Nomad's Elegy", pt="A Elegia de Nômade", de="Nomads Klagelied", fr="L'élégie de Nomade"},
	[120] = {en="Nomad's Requiem", pt="Réquiem de Nômade", de="Nomads Requiem", fr="Le requiem de Nomade"},
	[121] = {en="Observatory Quest", pt="A Missão do Observatório", de="Das Observatorium", fr="La quête de l'observatoire"},
	[122] = {en="Olaf's Quest", pt="A Missão de Olaf", de="Olafs Abenteuer", fr="La quête d'Olaf"},
	[123] = {en="Once Upon a Slime", pt="O Reino da Gosma", de="Einschleimmanöver", fr="Gelée-me un peu, beaucoup..."},
	[124] = {en="One of a Kind", pt="O Último dos Cavaleiros", de="Der Letzte seiner Art", fr="Le dernier des chevaucheurs"},
	[125] = {en="One Piercing Note", pt="A Última Nota", de="Ein perfekter Ton", fr="Une note perçante"},
	[126] = {en="One Small Favour", pt="Um Favorzinho", de="Ein kleiner Gefallen", fr="Une petite faveur"},
	[127] = {en="Our Man in the North", pt="Nosso Agente no Norte;", de="Unser Mann im Norden", fr="L'envoyé du Nord"},
	[128] = {en="Perils of Ice Mountain", pt="Os Perigos do Pico Glacial", de="Heiße Luft am eisigen Berg", fr="Le péril blanc"},
	[129] = {en="Phite Club", pt="Clube Menaphita.", de="Phite Club", fr="Élite ménaphite"},
	[130] = {en="Pieces of Hate", pt="Pedaços de Ódio", de="Seemannsgrab", fr="Rancœur de pirate"},
	[131] = {en="Pirate's Treasure", pt="O Tesouro do Pirata", de="Der Piratenschatz", fr="Le trésor des pirates"},
	[132] = {en="Plague City", pt="Cidade da Praga", de="Die verseuchte Stadt", fr="Disparition à Épidémiville"},
	[133] = {en="Plague's End", pt="O Fim da Praga", de="Das Ende der Trauer", fr="Le temps des elfes"},
	[134] = {en="Priest in Peril", pt="Padre em Perigo;", de="Ein Priester in Gefahr", fr="Prêtre en péril"},
	[135] = {en="Quiet Before the Swarm", pt="Calmaria Antes do Caos", de="Die Ruhe vor dem Schwarm", fr="Le calme avant l'alerte"},
	[136] = {en="Rag and Bone Man", pt="Quanto Osso Duro de Roer!", de="Der Lumpensammler", fr="Jusqu'à l'os"},
	[137] = {en="Rat Catchers", pt="Caça aos Ratos", de="Die Rattenfänger", fr="Dératiseurs"},
	[138] = {en="Recipe for Disaster", pt="A Receita do Desastre", de="Ein ausgekochtes Rezept", fr="Les pieds dans le plat"},
	[139] = {en="Recruitment Drive", pt="Procuram-se Cavaleiros", de="Nachwuchsförderung", fr="On recrute !"},
	[140] = {en="Regicide", pt="Regicídio", de="Der Königsmord", fr="Régicide"},
	[141] = {en="Ritual of the Mahjarrat", pt="Ritual do Mahjarrat", de="Ritual der Mahjarrat", fr="Rituel des Mahjarrats"},
	[142] = {en="River of Blood", pt="Rio de Sangue", de="Fluss des Blutes", fr="Rivière de sang"},
	[143] = {en="Rocking Out", pt="Piratas pra Todo Lado", de="Flucht von der Felseninsel", fr="La grande évasion"},
	[144] = {en="Roving Elves", pt="Elfos Nômades", de="Die wandernden Elfen", fr="Les elfes errants"},
	[145] = {en="Royal Trouble", pt="Enrascada Real", de="Königlicher Zwist", fr="Royal ennui"},
	[146] = {en="Rum Deal", pt="Para Refrescar", de="Rum handeln", fr="Rhumifications"},
	[147] = {en="Rune Mechanics", pt="Mecânica das Runas", de="Runenmechanik", fr="Mécanique runique"},
	[148] = {en="Rune Memories", pt="Memórias Rúnicas", de="Runenerinnerungen", fr="Souvenirs runiques"},
	[149] = {en="Rune Mysteries", pt="Mistérios Rúnicos", de="Das Runenmysterium", fr="Mystérieuse rune"},
	[150] = {en="Salt in the Wound", pt="Sal na Ferida", de="Salz auf die Wunden", fr="Du sel dans la plaie"},
	[151] = {en="Scorpion Catcher", pt="Caça aos Escorpiões", de="Der Skorpionfänger", fr="À la chasse aux scorpions"},
	[152] = {en="Sea Slug", pt="Mistério no Cais", de="Invasion der Seeschnecken", fr="Gare aux mollusques"},
	[153] = {en="Shades of Mort'ton", pt="Sombras de Mort'ton", de="Schatten über Mort'ton", fr="Les ombres de Mortebourg"},
	[154] = {en="Shadow of the Storm", pt="À Sombra da Tempestade", de="Im Schatten des Sturms", fr="Une tempête se prépare"},
	[155] = {en="Sheep Herder", pt="A Missão do Pastor", de="Der Schafhirte", fr="Pour revenir à nos moutons"},
	[156] = {en="Shield of Arrav", pt="O Escudo de Arrav", de="Der Schild von Arrav", fr="Le bouclier d'Arrav"},
	[157] = {en="Shilo Village", pt="Missão em Shilo", de="Das Dorf von Shilo", fr="Shilo"},
	[158] = {en="Sliske's Endgame", pt="O Jogo Final de Sliske", de="Sliskes Endspiel", fr="Le finale de Sliske"},
	[159] = {en="Smoking Kills", pt="Onde Há Fumaça...", de="Viel Rauch um Nichts", fr="Une histoire fumeuse"},
	[160] = {en="Some Like It Cold", pt="Quanto Mais Frio Melhor", de="Manche mögen's kalt", fr="Certains l'aiment froid"},
	[161] = {en="Song from the Depths", pt="Canto das Profundezas", de="Gesang aus der Tiefe", fr="Chant des profondeurs"},
	[162] = {en="Spirit of Summer", pt="Maria e a Fera", de="Sommer liegt in der Luft", fr="Esprits de famille"},
	[163] = {en="Spirits of the Elid", pt="Os Espíritos do Rio Elid", de="Die Geister der Elid", fr="Les esprits de l'Élide"},
	[164] = {en="Stolen Hearts", pt="Corações Roubados", de="Gestohlene Herzen", fr="Cœurs volés"},
	[165] = {en="Summer's End", pt="O Fim da Fera", de="Sommers Ende", fr="Le repos des esprits"},
	[166] = {en="Swan Song", pt="O Canto do Cisne", de="Der Schwanengesang", fr="Le chant du cygne"},
	[167] = {en="Swept Away", pt="A Vassoura Encantada", de="Neue Besen rühren gut", fr="Du balai"},
	[168] = {en="Tai Bwo Wannai Trio", pt="A Trinca de Tai Bwo Wannai", de="Das Tai-Bwo-Wannai-Trio", fr="Triptyque à Taï Bou Wannaï"},
	[169] = {en="Tears of Guthix", pt="Lágrimas de Guthix", de="Tränen des Guthix", fr="Les larmes de Guthix"},
	[170] = {en="Temple of Ikov", pt="O Templo de Ikov", de="Der Tempel von Ikov", fr="Le temple d'Ikov"},
	[171] = {en="The Blood Pact", pt="Pacto de Sangue", de="Der Blutpakt", fr="Le pacte de sang"},
	[172] = {en="The Branches of Darkmeyer", pt="Ramos de Darkmeyer", de="Die Zweige von Darkmeyer", fr="Les branches de Darkmeiyer"},
	[173] = {en="The Brink of Extinction", pt="À Beira da Extinção", de="Am Rande des Abgrunds", fr="Espèce menacée"},
	[174] = {en="The Chosen Commander", pt="A Comandante Escolhida", de="Die auserwählte Befehlshaberin", fr="Le commandant élu"},
	[175] = {en="The Curse of Arrav", pt="A Maldição de Arrav", de="Arravs Fluch", fr="La malédiction d'Arrav"},
	[176] = {en="The Darkness of Hallowvale", pt="As Trevas do Vale Sagrado", de="Finsternis über Salbland", fr="Obscurité sur le val sacré"},
	[177] = {en="The Death of Chivalry", pt="O Fim do Cavalheirismo", de="Das Ende der Ritterlichkeit", fr="La fin d'un ordre"},
	[178] = {en="The Dig Site", pt="O Sítio de Escavação", de="Die Ausgrabungsstätte", fr="À la recherche du temps passé"},
	[179] = {en="The Elder Kiln", pt="O Forno dos Anciãos", de="Die Urkammer", fr="La mémoire des TzHaar"},
	[180] = {en="The Eyes of Glouphrie", pt="Os Olhos de Glouphrie", de="Die Augen von Glouphrie", fr="L'œil de Glouphrie"},
	[181] = {en="The Feud", pt="A Rixa", de="Die Fehde", fr="Querelle dans le désert"},
	[182] = {en="The Firemaker's Curse", pt="A Maldição da Arte do Fogo", de="Fluch der Flammen", fr="Maudites flammes"},
	[183] = {en="The Fremennik Isles", pt="Ilhas Fremennik", de="Die Fremennik'schen Inseln", fr="Les îles frémennes"},
	[184] = {en="The Fremennik Trials", pt="Os Desafios de Fremennik", de="Die Fremennik'schen Proben", fr="Les épreuves frémennes"},
	[185] = {en="The Giant Dwarf", pt="O Anão Gigante", de="Der Riesenzwerg", fr="Le nain géant"},
	[186] = {en="The Golem", pt="O Golem", de="Der Golem", fr="Le golem"},
	[187] = {en="The Grand Tree", pt="A Grande Árvore", de="Der gewaltige Baum", fr="Grand-Arbre"},
	[188] = {en="The Great Brain Robbery", pt="Assalto ao Cérebro Pensador", de="Der große Gehirnklau", fr="La fuite des cerveaux"},
	[189] = {en="The Hand in the Sand", pt="A Mão do Deserto", de="Die Hand im Sand", fr="Main perdue"},
	[190] = {en="The Jack of Spades", pt="Valete de Espadas", de="Der Pikbube", fr="As de pique"},
	[191] = {en="The Knight's Sword", pt="Espada do Cavaleiro", de="Das Schwert des Ritters", fr="L'épée du chevalier"},
	[192] = {en="The Light Within", pt="Brilho Interior", de="Das Licht im Inneren", fr="De l'ombre à la lumière"},
	[193] = {en="The Lord of Vampyrium", pt="O Senhor de Vampirium", de="Der Lord von Vampyrium", fr="Le seigneur de Vampyrium"},
	[194] = {en="The Lost Tribe", pt="A Tribo Perdida", de="Der verschollene Stamm", fr="La tribu oubliée"},
	[195] = {en="The Mighty Fall", pt="A Grande Queda", de="Der Fall der Mächtigen", fr="Le dieu déchu"},
	[196] = {en="The Needle Skips", pt="Na Ponta da Agulha", de="Nadelsprung", fr="Autant en emporte le temps"},
	[197] = {en="The Path of Glouphrie", pt="A Trilha de Glouphrie", de="Der Weg des Glouphrie", fr="La voie de Glouphrie"},
	[198] = {en="The Prisoner of Glouphrie", pt="O Prisioneiro de Glouphrie", de="Der Gefangene des Glouphrie", fr="Prisonnier de Glouphrie"},
	[199] = {en="The Restless Ghost", pt="O Fantasma Inquieto", de="Der ruhelose Geist", fr="Le fantôme a perdu la tête"},
	[200] = {en="The Slug Menace", pt="Ameaça que Vem do Mar", de="Die Schneckenbedrohung", fr="L'invasion des glutéropodes"},
	[201] = {en="The Tale of the Muspah", pt="A Lenda do Muspah", de="Das Erwachen des Muspah", fr="Le mystère du Muspah"},
	[202] = {en="The Temple at Senntisten", pt="Um Templo em Senntisten", de="Der Senntisten-Tempel", fr="Le temple de Senntisten"},
	[203] = {en="The Tourist Trap", pt="Arapuca para Turistas", de="Die Touristenfalle", fr="Piège à touristes"},
	[204] = {en="The Void Stares Back", pt="O Vácuo Contra-Ataca", de="Eine Allianz wider Willen", fr="L'appel du néant"},
	[205] = {en="The World Wakes", pt="O Despertar do Mundo", de="Die Welt erwacht", fr="L'éveil du monde"},
	[206] = {en="Throne of Miscellania", pt="O Trono de Miscelânea", de="Miscellanias Thron", fr="Le trône de Miscellania"},
	[207] = {en="TokTz-Ket-Dill", pt="Toktz-Ket-Dill", de="Man spricht TzHaar", fr="TokTz-Ket-Dill"},
	[208] = {en="Tower of Life", pt="A Torre da Vida", de="Der Turm des Lebens", fr="Tour de vie"},
	[209] = {en="Tree Gnome Village", pt="Aldeia dos Gnomos Arborícolas", de="Das Baumgnomendorf", fr="Le village des gnomes"},
	[210] = {en="Tribal Totem", pt="O Totem Tribal", de="Das Stammestotem", fr="Totem tribal"},
	[211] = {en="Troll Romance", pt="Trolltalmente Apaixonado", de="Verliebte Trolle", fr="Histoire d'amour trollesque"},
	[212] = {en="Troll Stronghold", pt="O Forte dos Trolls", de="Die Festung der Trolle", fr="La forteresse des trolls"},
	[213] = {en="Underground Pass", pt="A Passagem Subterrânea", de="Der unterirdische Pass", fr="Passage souterrain"},
	[214] = {en="Vampyre Slayer", pt="O Exterminador de Vampiros", de="Der Vampirjäger", fr="Tueur de vampires"},
	[215] = {en="Violet is Blue", pt="Violeta Está Triste", de="Violetts wundervolle Welt", fr="La merveilleuse aventure de Violette"},
	[216] = {en="Wanted!", pt="Procurado!", de="Die Fahndung", fr="Avis de recherche"},
	[217] = {en="Watchtower", pt="Torre de Vigia", de="Der Wachturm von Yanille", fr="Ogrement dangereux"},
	[218] = {en="Waterfall Quest", pt="A Missão das Cataratas", de="Das Wasserfall-Abenteuer", fr="Sous la chute d'eau"},
	[219] = {en="What Lies Below", pt="As Aparências Enganam", de="Tiefgründige Rache", fr="Apparences"},
	[220] = {en="What's Mine is Yours", pt="Minando os Negócios", de="Erzrivalen", fr="Les minerais de la discorde"},
	[221] = {en="While Guthix Sleeps", pt="Enquanto Guthix Dorme", de="Doch Guthix schläft", fr="Pendant le sommeil de Guthix"},
	[222] = {en="Witch's House", pt="A Casa da Bruxa", de="Das Hexenhaus", fr="La maison de la sorcière"},
	[223] = {en="Within the Light", pt="<!---->Luz Interior<!---->", de="Im Inneren des Lichts", fr="Dans la lumière"},
	[224] = {en="Wolf Whistle", pt="Uivo do Lobo", de="Der sich den Wolf pfeift", fr="Prière aux loups"},
	[225] = {en="You Are It", pt="Sua Vez", de="Schau richtig hin", fr="Curieux, curieux..."},
	[226] = {en="Zogre Flesh Eaters", pt="Ogros Mortos-Vivos", de="Die Zoger-Fleischfresser", fr="Zogres mangeurs de chair"},
	[227] = {en="Bar Crawl", pt="Maratona", de="Tavernenmarathon", fr="Tournée des bars"},
	[228] = {en="Benedict's World Tour", pt="Volta ao Mundo do Benedito", de="Uwes Weltreise", fr="Le tour du monde de Bénédict"},
	[229] = {en="Boric's Task I", pt="Tarefa de Boric I", de="Borics Aufgabe I", fr="Tâche de Boric I"},
	[230] = {en="Boric's Task II", pt="Tarefa de Boric II", de="Borics Aufgabe II", fr="Tâche de Boric II"},
	[231] = {en="Boric's Task III", pt="Tarefa de Boric III", de="Borics Aufgabe III", fr="Tâche de Boric III"},
	[232] = {en="The Curse of Zaros", pt="A Maldição de Zaros", de="Fluch des Zaros", fr="La malédiction de Zaros"},
	[233] = {en="Damage Control", pt="Controle de Danos", de="Schadensbegrenzung", fr="Remise à flot"},
	[234] = {en="Desert Slayer Dungeon", pt="Masmorra de Extermínio do Deserto", de="Wüstenverlies der Berserker", fr="Donjon des pourfendeurs du désert"},
	[235] = {en="Doric's Task I", pt="Tarefa de Doric I", de="Dorics Aufgabe I", fr="Tâche de Doric I"},
	[236] = {en="Doric's Task II", pt="Tarefa de Doric II", de="Dorics Aufgabe II", fr="Tâche de Doric II"},
	[237] = {en="Doric's Task III", pt="Tarefa de Doric III", de="Dorics Aufgabe III", fr="Tâche de Doric III"},
	[238] = {en="Doric's Task IV", pt="Tarefa de Doric IV", de="Dorics Aufgabe IV", fr="Tâche de Doric IV"},
	[239] = {en="Doric's Task V", pt="Tarefa de Doric V", de="Dorics Aufgabe V", fr="Tâche de Doric V"},
	[240] = {en="Doric's Task VI", pt="Tarefa de Doric VI", de="Dorics Aufgabe VI", fr="Tâche de Doric VI"},
	[241] = {en="Doric's Task VII", pt="Tarefa de Doric VII", de="Dorics Aufgabe VII", fr="Tâche de Doric VII"},
	[242] = {en="Doric's Task VIII", pt="Tarefa de Doric VIII", de="Dorics Aufgabe VIII", fr="Tâche de Doric VIII"},
	[243] = {en="Enter the Abyss", pt="Entrar no Abismo", de="In den Höllenschlund", fr="Entrez dans les abysses"},
	[244] = {en="Eye for an Eye", pt="Olho por Olho", de="Auge um Auge", fr="Œil pour œil"},
	[245] = {en="Father and Son", pt="Pai e Filho", de="Vater und Sohn", fr="Père et fils"},
	[246] = {en="Final Destination", pt="Destino Final", de="Endstation", fr="Destination finale"},
	[247] = {en="Flag Fall", pt="Bandeirada", de="Flagge zeigen", fr="Drapeau de conquête"},
	[248] = {en="From Tiny Acorns", pt="Pequenas Sementes", de="Ablenkungsmanöver", fr="Petit à petit"},
	[249] = {en="The General's Shadow", pt="A Sombra do General", de="Der Schatten des Generals", fr="L'ombre du général"},
	[250] = {en="Ghosts from the Past", pt="Fantasmas do Passado", de="Die Geister der Vergangenheit", fr="Les fantômes du passé"},
	[251] = {en="A Guild of Our Own", pt="Uma Guilda Própria", de="Unsere eigene Gilde", fr="Notre guilde à nous"},
	[252] = {en="Harbinger", pt="Prenúncio", de="Das Omen", fr="L'Augure"},
	[253] = {en="Head of the Family", pt="Cabeça da Família", de="Das Familienoberhaupt", fr="Chef de famille"},
	[254] = {en="Helping Laniakea", pt="Ajudando Laniakea", de="Laniakea zu Hilfe", fr="Requête empoisonnée"},
	[255] = {en="Hopespear's Will", pt="Espelança", de="Die Goblin-Hohepriester", fr="La volonté d'Espèrelance"},
	[256] = {en="The Hunt for Surok", pt="Caça a Surok", de="Die Jagd nach Surok", fr="À la recherche de Surok"},
	[257] = {en="In Memory of the Myreque", pt="Em Memória dos Myreque", de="In Gedenken an die Myreque", fr="À la mémoire du Myrèque"},
	[258] = {en="Jed Hunter", pt="Caça ao Jed", de="Jedjagd", fr="À la poursuite de Jed"},
	[259] = {en="Koschei's Troubles", pt="Problemas de Koschei", de="Koscheis Erinnerungen", fr="Les ennuis de Koschei"},
	[260] = {en="Lair of Tarn Razorlor", pt="Covil de Tarn Razorlor", de="Versteck von Tarn Razorlor", fr="Le repaire de Tarn Razorlor"},
	[261] = {en="Lost Her Marbles", pt="Lascas de Fogo", de="Splittergruppen", fr="Les mains dans les poches"},
	[262] = {en="The Lost Toys", pt="O Bosque Perdido", de="Friedhof der Kuscheltiere", fr="Jouets perdus"},
	[263] = {en="Mahjarrat Memories", pt="Memórias dos Mahjarrat", de="Erinnerungen der Mahjarrat", fr="Mémoires des Mahjarrats"},
	[264] = {en="Nadir", pt="Nadir", de="Nadir", fr="Abîmes"},
	[265] = {en="One Foot in the Grave", pt="Um Pé na Cova", de="Mit einem Fuß im Grabe", fr="Un pied dans la tombe"},
	[266] = {en="Purple Cat", pt="Gato Roxo", de="Lila Katze", fr="Le chat violet"},
	[267] = {en="Rebuilding Edgeville", pt="Reconstruindo Fronteiriça", de="Wiederaufbau von Edgeville", fr="Remise en état de Bordville"},
	[268] = {en="Sheep Shearer", pt="A Missão do Pastor", de="Der Schafscherer", fr="Moutons à tondre"},
	[269] = {en="Sins of the Father", pt="Pecados do Pai", de="Sünden des Vaters", fr="Les péchés du père"},
	[270] = {en="Spiritual Enlightenment", pt="Iluminação Espiritual", de="Spirituelle Erleuchtung", fr="Illumination spirituelle"},
	[271] = {en="Tales of Nomad", pt="Contos de Nômade", de="Geschichten von Nomad", fr="Les Contes de Nomade"},
	[272] = {en="Tales of the God Wars", pt="Contos da Guerra dos Deuses", de="Geschichten aus den Götterkriegen", fr="Contes de la guerre des dieux"},
	[273] = {en="Thok It To 'Em", pt="Thok Neles", de="Thokuwabohu", fr="La tactique de Thok"},
	[274] = {en="Thok Your Block Off", pt="Thok Mortal", de="Zwei Fäuste für ein Halleluja", fr="Le poing de Thok"},
	[275] = {en="Three's Company", pt="Três Não É Demais", de="Dreisamkeit", fr="La guerre de trois"},
	[276] = {en="Tuai Leit's Own", pt="Natural de Tuai Leit", de="Auf Tuai Leit zuhause", fr="Le peuple de Tuai Leit"},
	[277] = {en="Vengeance", pt="Vingança", de="Rachsucht", fr="Vengeance"},
	[278] = {en="Wandering Ga'al", pt="Ga'al Errante", de="Wandernde Ga'al", fr="Ga'al errant"},
	[279] = {en="Witch's Potion", pt="A Poção da Bruxa", de="Der Hexentrank", fr="La potion de la sorcière"},
}

p.enTbl = {}
p.ptTbl = {}
p.deTbl = {}
p.frTbl = {}
for k, v in pairs(p.idTbl) do
    v.id = k
    p.enTbl[v.en] = v
    p.ptTbl[v.pt] = v
    p.deTbl[v.de] = v
    p.frTbl[v.fr] = v
end

return p